This Poem is the work of Qatīl Shifā‘ī. Shared here with full credit. All rights belong to the original author.

Apne hoṭhoṅ par sajānā chāhtā hūṅ,
Ā tujhe main gungunānā chāhtā hūṅ.

Ko’ī āṅsū tere dāman par girā kar,
Būnd ko motī banānā chāhtā hūṅ.

Thak gayā main karte-karte yād tujh ko,
Ab tujhe main yād ānā chāhtā hūṅ.

Chhā rahā hai sārī bastī meṅ andherā,
Raushnī ho, ghar jalānā chāhtā hūṅ.

Āḵẖrī hichkī tere zānoṅ pe ā.e,
Maut bhī main shā‘irānā chāhtā hūṅ.

— Qatīl Shifā‘ī
اپنے ہونٹوں پر سجانا چاہتا ہوں
آ تجھے میں گنگنانا چاہتا ہوں

کوئی آنسو تیرے دامن پر گرا کر
بوند کو موتی بنانا چاہتا ہوں

تھک گیا میں کرتے کرتے یاد تجھ کو
اب تجھے میں یاد آنا چاہتا ہوں

چھا رہا ہے ساری بستی میں اندھیرا
روشنی ہو، گھر جلانا چاہتا ہوں

آخری ہچکی ترے زانوں پہ آئے
موت بھی میں شاعرانہ چاہتا ہوں

— قتیل شفائی
अपने होंठों पर सजाना चाहता हूँ
आ तुझे मैं गुनगुनाना चाहता हूँ

कोई आँसू तेरे दामन पर गिरा कर
बूँद को मोती बनाना चाहता हूँ

थक गया मैं करते-करते याद तुझ को
अब तुझे मैं याद आना चाहता हूँ

छा रहा है सारी बस्ती में अँधेरा
रोशनी हो, घर जलाना चाहता हूँ

आख़िरी हिचकी तेरे ज़ानों पे आए
मौत भी मैं शायराना चाहता हूँ

— क़तील शिफ़ाई
Word meanings & references
  • Hoṭh — Lips; symbol of expression, affection, and intimacy.
  • Gungunānā — To hum softly; an intimate, musical form of remembrance.
  • Dāman — Hem of a garment; symbol of closeness and emotional shelter.
  • Āṅsū — Tear; sign of pain, love, or emotional release.
  • Motī — Pearl; transformation of sorrow into beauty.
  • Bastī — Settlement or town; metaphor for the world or society.
  • Andherā — Darkness; despair, grief, or absence of hope.
  • Raushnī — Light; hope, love, or emotional warmth.
  • Zāno — Lap or knee; symbol of comfort and intimacy.
  • Shā‘irānā — Poetic, graceful; turning even death into art.
Poem Explanation & Themes

In this tender ghazal, Qateel Shifai presents love as an intimate, creative force. The poet wishes not merely to remember the beloved, but to transform that remembrance into music, beauty, and poetry.

Tears in the poem are not symbols of weakness; instead, they are elevated into pearls. Pain becomes something precious when touched by love, reflecting the poet’s belief in emotional alchemy.

A striking reversal appears when the poet confesses exhaustion from remembering. Rather than continuing the effort, he longs for the beloved to remember him — revealing vulnerability and deep emotional dependence.

The imagery of darkness spreading across the settlement reflects a world emptied of meaning. Lighting one’s own home becomes an act of quiet resistance — a personal source of light in collective gloom.

The final verse elevates love beyond life itself. The poet desires even death to arrive poetically, resting in the beloved’s lap — a union of love, art, and mortality.

Key Themes:
  • Love as creative expression
  • Transformation of sorrow into beauty
  • Emotional vulnerability and longing
  • Light versus darkness
  • Love transcending death
نظم کی تشریح اور موضوعات

اس نظم میں قتیل شفائی نے محبت کو نہایت نرم، تخلیقی اور جمالیاتی انداز میں پیش کیا ہے۔ شاعر محبوب سے اپنی قربت کو لفظوں، آواز اور احساس کے ذریعے زندہ رکھنا چاہتا ہے۔ وہ چاہتا ہے کہ محبوب اس کی زبان، اس کی سانس اور اس کی یادوں میں ہمیشہ موجود رہے۔

آنسو کو موتی بنانا اس بات کی علامت ہے کہ شاعر غم کو بھی حسن میں ڈھالنے کا ہنر رکھتا ہے۔ یاد کرتے کرتے تھک جانا اور پھر یہ خواہش کرنا کہ محبوب خود یاد بن کر آ جائے، محبت کی انتہا اور سپردگی کو ظاہر کرتا ہے۔

اندھیرے میں گھر جلانے کی خواہش دراصل دوسروں کے لیے روشنی بننے کی تمنا ہے، چاہے اس کے لیے خود کو جلانا ہی کیوں نہ پڑے۔ آخری شعر میں شاعر موت کو بھی شاعرانہ بنانا چاہتا ہے، یعنی زندگی کے اختتام کو بھی محبت اور حسن کے ساتھ قبول کرنے کی آرزو رکھتا ہے۔

مجموعی طور پر یہ نظم عشق، قربانی، جمالیات اور زندگی و موت کے رومانوی تصور کی عکاس ہے۔