This Poem is the work of Nasir Kazmi. Shared here with full credit. All rights belong to the original author.

Apni dhun mein rehta hoon
Main bhi tere jaisa hoon

O pichhli rut ke saathi
Ab ke baras main tanha hoon

Teri gali mein saara din
Dukh ke kankar chunta hoon

Mujh se aankh milaye kaun
Main tera aaina hoon

Mera diya jalaye kaun
Main tera khaali kamra hoon

Tu jeevan ki bhari gali
Main jangal ka rasta hoon

Apni lehar hai apna rog
Dariya hoon aur pyasa hoon

Aati rut mujhe royegi
Jaati rut ka jhonka hoon


— Nasir Kazmi
اپنی دھن میں رہتا ہوں
میں بھی تیرے جیسا ہوں

او پچھلی رت کے ساتھی
اب کے برس میں تنہا ہوں

تیری گلی میں سارا دن
دکھ کے کنکر چنتا ہوں

مجھ سے آنکھ ملائے کون
میں تیرا آئینہ ہوں

میرا دیا جلائے کون
میں تیرا خالی کمرہ ہوں

تو جیون کی بھری گلی
میں جنگل کا راستہ ہوں

اپنی لہر ہے اپنا روگ
دریا ہوں اور پیاسا ہوں

آتی رت مجھے روئے گی
جاتی رت کا جھونکا ہوں

— ناصر کاظمی
अपनी धुन में रहता हूँ
मैं भी तेरे जैसा हूँ

ओ पिछली ऋतु के साथी
अब के बरस मैं तन्हा हूँ

तेरी गली में सारा दिन
दुःख के कंकर चुनता हूँ

मुझ से आँख मिलाए कौन
मैं तेरा आईना हूँ

मेरा दिया जलाए कौन
मैं तेरा खाली कमरा हूँ

तू जीवन की भरी गली
मैं जंगल का रास्ता हूँ

अपनी लहर है अपना रोग
दरिया हूँ और प्यासा हूँ

आती ऋतु मुझे रोएगी
जाती ऋतु का झोंका हूँ

— नासिर काज़मी


Word meanings & references
  • Dhun — one’s own rhythm or inner calling
  • Rut — season; often symbolic of phases of life
  • Kankar — pebbles; here, small sorrows gathered over time
  • Rog — ailment or affliction, emotional or spiritual